Žijeme!
Zasažena kulkou posmrtné vůle Parym7 jsem byla osvícena a dokopána k tomu, abych něco dělala… Takže, hlásí se KateChibi, někdo z nás ještě žije, i když jiní mají práce a hlavně školy nad hlavu a nemají čas na jiné věci. Chci jen ukázat, že stále existujeme a aby naše znovuzrození bylo úplné, tak i já jsem se rozhodla se pustit do překladu anime, i když moje hlavní parketa je manga a doujinshi, protože si nejsem jistá, že budu mít nějaké editory k mým rozdělaným mangám. (Editoři, ozvěte se! Pokud chcete se mnou na rozdělaných věcech pokračovat…) Oslavujte Paryho7, za tu střelu do mojí hlavy! ^^ Doufám, že už brzy se tu objeví projekt, na kterém začínáme pomalu ale jistě dělat. ^^
Tak přednostně mě otravuje, že mi Perseus vůbec píše. Jako kdybych já měla chuť nějak řešit jeho problémy. Prostě nezájem. Ať mi dá pokoj. Jednoduché, prosté. A čím víc bude otravovat, tím víc mě bude štvát.
Zase soudíte, aniž víte. Jen suďte. Fakt nemám chuť se do tohohle života vracet.
Líbí:
0 (0)
Keby si radšej reagovala na to, čo som napísala ja. Znovu opakujem, že perseus za to nemôže a on osobne ten projekt ani robiť nechce. Pýtal sa pre mňa, lebo som ho poprosila. O tú mangu mám seriózny záujem ja. Tak čakám, že ako sa vyjadríš … Ďakujem.
Líbí:
0 (0)
perseus:
ptal jsem se Calime a ona odmítá ti mangu vydat. Podle toho co řekla jsi si vzal projekt „Bloody Cross“ a že pokemony ti nedá. Toť odpověď na otázku, kterou jsi chtěl.
Líbí:
0 (0)
Ještě dodám, že jsi Calime tvrdil, že tě to nebaví, pak nevidím jedinej důvod, proč by sis teď na tuto mangu dělat nárok.
Líbí:
0 (0)
Líbí:
0 (0)
Odpoviem ti po slovensky, ako to ja cítim. Ty špina špinavá. Kuš!
A teď česky: Ne, nelíbí se mi tvůj přístup. Prvně jsi mi házel tisíce klacků pod nohy a prudil, co to šlo a teď si hraješ na svatouška a NAJEDNOU něco chceš. Měl by ses stydět. Radši sem ani nepáchni, dělá se mi z toho přístupu zle.
Líbí:
0 (0)
Ty špina špinavá. Kuš!
Radši sem ani nepáchni, dělá se mi z toho přístupu zle.
ďakujem, tak kedze som ta špina tak nech tu nie je žiadna manga na ktorej som robil !
Líbí:
0 (0)
Aktuálne, on za to nemôže. Ten projekt by som chcela prekladať ja. Jeho som len poprosila ako bývalého editora tejto skupiny, či by sa mohol spýtať. Takže ak chceš na niekoho nadávať, tak kludne na mňa. Mám na vec svoj názor a príde mi trochu zvláštne, že sa silou mocou nechceš pustiť projektu, ktorý tu podľa mňa zapadne prachom, teda, on už zapadol … Zatiaľ čo ja mám o ten projekt záujem dosť vážny a pracovala by som na tom .. Ale tu asi nie je o čom, že?
Líbí:
7 (+7)
chcel by som sa spytat buse sa pokračovat v pokemon adventures? pretože by som to chcel robit od znovu a po slovensky
Líbí:
0 (0)
Pokemony překládá Calime, a nad jejími překlady nemá moc nikdo jiný než ona. Nemám tu moc dát ti kladnou odpověď, ale ani zápornou. Odpovědi se dočkáš, až bude Calime přítomná. Pokud ale vím, tento projekt ani žádný jiný nedropla, pouze pozastavila, takže překlad v budoucnu určitě bude. Kdy, to je bohužel otázka bez odpovědi, stejně jako ta tvá.
Líbí:
0 (0)
od kedy som to nechal ja tak sa urobila len jedna časť a myslim že sa prekladu tak skoro nedočkame , vadilo by velmi keby som začal to robit po slovensjky a od začiatku ?
Líbí:
0 (0)
Já bych řekl, že na Calime kontakt máš, tak proč se nezeptáš jí?
Líbí:
0 (0)
pretože na skype ju nezastihnem a chcem aby sa vyjadrila tu na stranke
Líbí:
0 (0)
tak to prostě překládej, tady se to překládá v češtině, takže s tim problém snad není
Líbí:
2 (+2)
Líbí:
0 (0)